太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

好来与黑人是一个牌子吗,黑人包装为什么是好来

好来与黑人是一个牌子吗,黑人包装为什么是好来 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释以及文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译古文岛等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文

  有为神(shén)农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷(fēn)然与(yǔ)百(bǎi)工交易(yì)?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàn好来与黑人是一个牌子吗,黑人包装为什么是好来g)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国(guó)可得(dé)而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说(shuō)的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi好来与黑人是一个牌子吗,黑人包装为什么是好来)说:“许子一定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不(bù)算损(sǔn)害(hài)了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算(suàn)是损害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地(dì)带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做(zuò)人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他(tā)们(men)得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得(dé)君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难(nán)道不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格不一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们(men)平列(liè)等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子(zi)吗?按照(zhào)许子(zi)的(de)办法去做,便是(shì)彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行(xíng)的(de)要求,划给他一块可(kě)以耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观(guān)点,成为农(nóng)家学派(pài)的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场历史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳(láo)而(ér)食(shí)。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还意(yì)识(shí)到市场(chǎng)货物交换(huàn)的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其(qí)独到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业(yè)社会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家(jiā)、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒家代表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食人(rén),治人者(zhě)食于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可(kě)得而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而(ér)不(bù)入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农具某和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们(men)愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他(tā)原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物(wù)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未(wèi)经(jīng)纺(fǎng)织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的(de)生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用(yòng),这是带(dài)着天(tiān)下的(de)人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局(jú)使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没(méi)有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名(míng),在今(jīn)山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般(bān)百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古(gǔ)圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养(yǎng):供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆(yú),战国(guó)时期邹(zōu)国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派(pài)的代表人物之一,地位(wèi)仅次于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早提(tí)出民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得道(dào)多(duō)助(zhù),失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 好来与黑人是一个牌子吗,黑人包装为什么是好来

评论

5+2=