太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译(yì)文启示(shì)是九方皋相马出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符(fú)》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过现象看到本(běn)质的。

  关于九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文(wén)启示(shì)以及九方(fāng)皋相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)译文启示,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文注释(shì)启示,九方皋相马原文(wén)译文(wén)读音等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文(wén)启示(shì)

  九方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待人(rén)、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者,若(ruò)灭(miè)若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下(xià)才也,可告以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能(néng)知,又何马之能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃(nǎi)其所(suǒ)以千万臣而无数者也(yě)。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;

  视其(qí)所视,而遗(yí)其所不(bù)视(shì)。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦(qín)穆(mù)公对伯(bó)乐(lè)说:“您(nín)的年(nián)纪大了,您的子侄中间有没有可以(yǐ)派去寻找好马的呢?”

  伯(bó)乐回(huí)答(dá)说:“一(yī)般的(de)良马是可以从外形容貌筋骨上观察出(chū)来的。

  天(tiān)下难得(dé)的好马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像(xiàng)有又好像没(méi)有(yǒu)的(de)。

  这样的(de)马(mǎ)跑起来像飞一样地快,而且尘土不(bù)扬(yáng),不留足迹。

  我的子(zi)侄们(men)都是(shì)些才智低下的(de)人,可以(yǐ)告诉他(tā)们识别一般(bān)的良马的方法,不能告诉他们识(shí)别天下难得的(de)好马的方(fāng)法。

  有个曾经(jīng)和我(wǒ)一起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他观察识别天下(xià)难得的好马的本(běn)领绝不在(zài)我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去寻(xún)找好马。

  过(guò)了三个(gè)月,九(jiǔ)方皋回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答说:“是匹黄色的(de)母马。

  ”秦穆公派(pài)人去把那匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑(hēi)色的(de)公马。

  秦(qín)穆公很(hěn)不高(gāo)兴(xīng),把伯乐找来对他说:“坏(huài)了(le)!您所推(tuī)荐的那个找好马的人(rén),毛(máo)色(sè)公母(mǔ)都不知道,他怎(zěn)么能(néng)懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说(shuō)道(dào):“九方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界吗(ma)?这正是(shì)他(tā)胜过我千万(wàn)倍乃至无数倍(bèi)的地方!九(jiǔ)方皋他所观(guān)察(chá)地是(shì)马的天赋(fù)的内在素(sù)质,深得它的精妙,而(ér)忘记了它(tā)的粗(cū)糙之处;

  明悉它的内部(bù),而(ér)忘记了(le)它的(de)外表。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所(suǒ)需(xū)要看(kàn)见的,看不见他所(suǒ)不需(xū)要看见的(de);

  只观(guān)察他所需要(yào)观察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  像九方皋这(zhè)样的相马,包(bāo)含着比相(xiāng)马本(běn)身价值更高的道理哩(lī)!”

  等(děng)到把那(nà)匹马牵回驯养使用(yòng),事(shì)实(shí)证明(míng),它(tā)果然是一(yī)匹天下难得(dé)的(de)好马(mǎ)。

九方皋相马文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)和寓(yù)意(yì)

   九方皋(gāo)相马文言文告诉我(wǒ)们看问题要(yào)抓住事物(wù)本(běn)质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文(wén)言文(wén)翻译和寓意,供大(dà)家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见伯(bó)乐说(shuō):“您的年(nián)纪大(dà)了(le)!您(nín)的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回(huí)答(dá)道:“对于一般的良马,可以从(cóng)其外表上、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的(de)千里马,好像(xiàng)是(shì)若有若(ruò)无,若隐若(ruò)现。

  像这(zhè)样(yàng)的(de)马奔跑起(qǐ)来,让(ràng)人(rén)看不到飞扬(yáng)的(de)尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能(néng)低下(xià)的人,对(duì)于(yú)好马的特征,我可(kě)以告诉他(tā)们,对于千里马(mǎ)的特征,那只能意会(huì),不(bù)可言传,仅(jǐn)凭自己相马的经验来判断,他们是无(wú)法掌握的。

  不(bù)过,在过去(qù)同我一起挑过(guò)菜、担(dān)过柴(chái)的人当中(zhōng),有(yǒu)一个名叫九方皋的人,他(tā)的相马技术不(bù)在我之下,请大王召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了九方(fāng)皋,叫(jiào)他到各(gè)地去寻找(zhǎo)千(qiān)里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了三(sān)个月后,回(huí)来报(bào)告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么(me)样的马(mǎ)呢(ne)?”九方(fāng)皋回(huí)答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去取(qǔ),却是一(yī)匹黑色的公马。

  这时(shí)候秦(qín)穆公很(hěn)不高(gāo)兴,就把伯(bó)乐叫(jiào)来(lái),对他说:“坏了(le)!您(nín)推荐的人连马的毛(máo)色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不出(chū)来,又怎么能认识出千里(lǐ)马(m一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克ǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这(zhè)样的境界(jiè)!他真是(shì)高出我千(qiān)万倍(bèi)。

  像九方(fāng)皋看(kàn)到的(de)是马的(de)天(tiān)赋和内在素质。

  深得它的精(jīng)妙,而(ér)忘(wàng)记了它的粗糙之(zhī)处;明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不见(jiàn)他(tā)所不需要看见的(de);只(zhǐ)视察他所需(xū)要视(shì)察的,而遗漏了他所不(bù)需要观察的。

  九方皋相马的(de)价(jià)值,远远(yuǎn)高于千里马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后,果然(rán)是名不虚(xū)传的、天(tiān)下少(shǎo)有的(de)千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子(zi)之年长(zhǎng)矣,子姓有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者绝(jué)尘(chén)弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才(cái)也,可告(gào)以良马,不可告(gào)以(yǐ)天(tiān)下之一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克马也。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,有九(jiǔ)方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也(yě),请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公(gōng)不(bù)说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马者(zhě),色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知(zhī)也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以(yǐ)千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内而(ér)忘其(qí)外。

  见其(qí)所见,不见其(qí)所不见;视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也(yě)。

《九方(fāng)皋相马》的寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指在对(duì)待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质(zhì)特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本质。

  出(chū)自《列子(zi)·说符》。

   《列(liè)子》是中国古代(dài)思想文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸家学(xué)派著作,是一部智慧之书,它(tā)能(néng)开启(qǐ)人们心智,给人(rén)以启示(shì),给人以智(zhì)慧。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子以(yǐ)及列子后学著作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散(sàn)文、寓言(yán)故事、神话故事(shì)、历(lì)史故事组(zǔ)成(chéng)。

  而基(jī)本上则以寓言形式来表达精微的(de)哲(zhé)理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一(yī)个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓言(yán)故(gù)事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的(de)光芒。

  九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示是(shì)九(jiǔ)方(fāng)皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符(fú)》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不(bù)能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑(huò),要(yào)能透过现(xiàn)象看(kàn)到本质的。

  关于(yú)九方皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文(wén)启(qǐ)示以及九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示,九方皋相马原文(wén)译文注释启示(shì),九方皋相马原文译文读音等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文启示(shì)

  九方皋相马出自《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对待人、事、物(wù)的时候,要(yào)抓住(zhù)本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子(zi)之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天(tiān)下(xià)之(zhī)马(mǎ)者,若(ruò)灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天(tiān)下之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者(zhě),曰九方(fāng)皋,此其于马非(fēi)臣之下也(yě)。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马(mǎ)。

  三(sān)月而(ér)反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使(shǐ)求(qiú)马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之(zhī)能知(zhī)也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千万臣而(ér)无数者(zhě)也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视其(qí)所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下(xià)之(zhī)马也。

九方皋相马译(yì)文

  秦穆(mù)公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了(le),您的(de)子侄中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯(bó)乐(lè)回答说:“一般的良马是可以(yǐ)从外形(xíng)容貌筋(jīn)骨上观察出来的(de)。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好(hǎo)像(xiàng)有又好(hǎo)像没有的。

  这样的马跑起来像飞一(yī)样地快,而(ér)且(qiě)尘土不(bù)扬(yáng),不留足迹。

  我的子侄们(men)都(dōu)是(shì)些才智(zhì)低下的人(rén),可以(yǐ)告诉(sù)他(tā)们识别一般的良(liáng)马的方法,不能(néng)告诉他们(men)识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马(mǎ)的方法。

  有个曾经和(hé)我一起(qǐ)担柴挑菜的(de)叫九方皋的人,他观察识别天下难(nán)得的好马的本领绝(jué)不在我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九方皋,派他(tā)去寻找好马。

  过了三个月,九方(fāng)皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆公(gōng)问(wèn)道(dào):“是匹什么样的(de)马呢?”九方(fāng)皋回答(dá)说:“是匹(pǐ)黄(huáng)色的(de)母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人(rén)去(qù)把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的(de)人(rén),毛(máo)色公母都不知道,他怎(zěn一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克)么能(néng)懂得什(shén)么是好马,什么不是(shì)好马呢(ne)?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说(shuō)道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了这样的(de)境界吗?这正是(shì)他胜过我千(qiān)万倍(bèi)乃至无数倍的地方!九方皋(gāo)他所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;

  明(míng)悉它的内部,而(ér)忘记了(le)它(tā)的(de)外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要(yào)看见的,看不见他所不(bù)需要看见的;

  只观察他(tā)所需要观察的,而遗漏了他所不需(xū)要(yào)观察的。

  像(xiàng)九方皋这样(yàng)的相马,包含着比相马本身价值(zhí)更(gèng)高的道(dào)理哩!”

  等到把那(nà)匹马牵回驯(xùn)养使用,事实证明,它果然是(shì)一匹天(tiān)下难(nán)得的好马。

九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)文言文翻译和寓意

   九方皋相(xiāng)马文言文告诉我们看问题要抓(zhuā)住事(shì)物本质,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现弯扒(bā)象所迷惑。

  下面为大家整理(lǐ)了(le)九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意(yì),供大(dà)家参考。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻译(yì)

   秦穆(mù)公召见伯(bó)乐(lè)说:“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁(shuí)能够(gòu)继承您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回(huí)答(dá)道:“对于一般的(de)良马,可(kě)以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难(nán)得的千里马,好像是若有若无,若隐若(ruò)现。

  像(xiàng)这样(yàng)的马(mǎ)奔跑(pǎo)起来(lái),让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不着它(tā)奔跑的足蹄(tí)印(yìn)儿。

  我的孩(hái)子们都是才能低下的(de)人(rén),对于好马的特征,我可以告诉他们(men),对于(yú)千里马(mǎ)的特征(zhēng),那只能(néng)意会,不(bù)可言传,仅凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他(tā)们是无法掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人(rén)当(dāng)中,有(yǒu)一个名叫九(jiǔ)方皋(gāo)的(de)人,他(tā)的相马技术不(bù)在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召见了九方皋,叫他(tā)到(dào)各地去寻找(zhǎo)千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻(xún)找了三个月后,回来(lái)报告说:“我(wǒ)已(yǐ)经(jīng)在沙丘(qiū)找到(dào)好马了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是(shì)什(shén)么样(yàng)的马(mǎ)呢(ne)?”九方(fāng)皋回答(dá):“那是一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公(gōng)派人去取,却(què)是(shì)一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴(xīng),就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛色与公母都分埋宴(yàn)昌辨不(bù)出来,又怎么能认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然达到了(le)这(zhè)样的境界!他(tā)真是高出我千万倍(bèi)。

  像九(jiǔ)方皋看(kàn)到的(de)是马的天赋和(hé)内在素质。

  深得它的精妙,而(ér)忘记了它(tā)的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘记(jì)了它的外(wài)表(biǎo)。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不需要(yào)看见的(de);只视察他所(suǒ)需(xū)要视察的,而遗漏了他所不需(xū)要观(guān)察的。

  九方(fāng)皋相马的(de)价(jià)值(zhí),远(yuǎn)远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果然是(shì)名不虚传(chuán)的、天下少有的千里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也(yě)。

  天(tiān)下之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可告以良马,不(bù)可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也(yě),请见之。

  ”

   穆(mù)公(gōng)见(jiàn)之,使行求马(mǎ)。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣(yǐ),在(zài)沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太(tài)息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见(jiàn),不见其(qí)所不见;视其所视,而遗其所(suǒ)不(bù)视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也(yě)。

《九方皋相马》的寓(yù)意

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能(néng)为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看到本质。

  出自《列子(zi)·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是中国古(gǔ)代思想文(wén)化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸家学派著作,是一部智慧之书,它能开启(qǐ)人们(men)心智,给(gěi)人(rén)以启示(shì),给人以(yǐ)智(zhì)慧。

   《列子》是列子(zi)、列子弟子以及列(liè)子后学著(zhù)作的(de)汇编。

  全书八(bā)篇,一百四十章,由哲理散文(wén)、寓言故事、神话(huà)故事、历史(shǐ)故事组成。

  而(ér)基本上则(zé)以寓言(yán)形式来表(biǎo)达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言(yán)故事一百零二(èr)个。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆(mù)王篇(piān)》有十一个,《说符(fú)篇》有三十个(gè)。

  这些神话(huà)、寓(yù)言故事和(hé)哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克

评论

5+2=