太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国所有省份的占地面积是多少平方千米,中国所有省份占地面积排名

中国所有省份的占地面积是多少平方千米,中国所有省份占地面积排名 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释是(shì)本文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释以及文言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而(ér)路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人育。

  人之(zhī)有道(dào)也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君(jūn)臣有义(yì),夫(fū)妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使(shǐ)自(zì)得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以(yǐ)天(tiān)下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布(bù)帛长(zhǎng)短(duǎn)同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物(wù)之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下(xià)也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的(de)政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不(bù)算损害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)损(sǔn)害了农夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿本来(lái)就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在道(dào)路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的(de)人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人(rén)中国所有省份的占地面积是多少平方千米,中国所有省份占地面积排名被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓(xìng)得以生存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间(jiān)应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他(tā)们得到(dào)向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己的(de)忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜真是个得(dé)君(jūn)主之道的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费(fèi)心思吗(ma)?只不过不用(yòng)在耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不同,国(guó)都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子(zi),大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是(shì)物品的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的(de)相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等(děng)同(tóng)起来,这是使天下混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难道(dào)会去做精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子(zi)的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去(qù)干弄虚(xū)作(zuò)假的事(shì),哪(nǎ)里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他(tā)一块(kuài)可以耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行(xíng)为(wèi)师(shī),摒弃了儒学(xué)观点(diǎn),成为(wèi)农(nóng)家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事(shì)手工业生产,他还(hái)意(yì)识到(dào)市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见(jiàn)解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农(nóng)业社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式产(chǎn)生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待(dài)考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期(qī)儒(rú)家(jiā)代(dài)表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅次(cì)于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许(xǔ)行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人(rén);治于人者食人,治(zhì)人者食(shí)于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之(zhī)江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的(de)人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确(què)是贤德的(de)君主;虽然这(zhè)样,还(hái)没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不(bù)可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的人(rén)被人(rén)统治;被人统治的(de)人供养别人,统治别人(rén)的(de)人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”中国所有省份的占地面积是多少平方千米,中国所有省份占地面积排名p>

  “当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的(de)道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如(rú)动词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒(rú)家学(xué)派的代(dài)表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐(lè)》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国所有省份的占地面积是多少平方千米,中国所有省份占地面积排名

评论

5+2=