太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案)

不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案) 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释(shì)是(shì)本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释以及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古(gǔ)文,许行原文及翻译古文(wén)岛等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳(láo)力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人(rén)者食(shí)于(yú)人,天下(xià)之(zhī)通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然(rán)后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树(shù)艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则近于禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫(fū)妇(fù)有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之(zhī)不(bù)易为己忧(yōu)者(zhě),农(nóng)夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天(tiān)下与人(rén)易(yì),为天下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);

  麻(má)缕(lǚ)丝絮(xù)轻(qīng)重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相(xiāng)千万(wàn)。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高兴(xīng),完(wán)全放(fàng)弃了(le)他原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然(rán)后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害(hài)了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这(zhè)样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人干的事,有当(dāng)百姓的(de)人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的(de)东(dōng)西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人(rén)使用(yòng)脑力(lì),有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人(rén)统治(zhì)别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的(de)人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去(qù),即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的(de)关(guān)系(xì)的道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑(bēi)之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓(xìng)这样(yàng)担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜(shùn)作为(wèi)自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道(dào)不要费心思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子的学(xué)说,市(shì)价就不(bù)会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不一(yī)致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人(rén)们难(nán)道会去做(zuò)精细(xì)的鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年(nián)),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划给(gěi)他一块可(kě)以耕(gēng)种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到(dào)陈相(xiāng),了(le)一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思(sī)想的核心是反对(duì)不劳而食(shí)。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意识到(dào)市场货物交换(huàn)的重要作(zuò不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案))用,并对物价方(fāng)面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行(xíng)以其(qí)独(dú)到(dào)的农家思想见解和实(shí)践活动,对后(hòu)世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大(dà)的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒(rú)家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食(shí),页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必(bì)自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国(guó)可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这(zhè)也(yě)算(suàn)是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的仓库(kù),那(nà)么这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食(shí),难(nán)道能算是伤害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那(nà)末(mò)治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人(rén)千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人供养别(bié)人(rén),统治别(bié)人(rén)的(de)人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的(de)贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案))鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年(nián)到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家(jiā),儒(rú)家学(xué)派(pài)的代表人物之一(yī),地位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民(mín)贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 不动声色的意思是什么解释,不动声色的意思是什么(最佳答案)

评论

5+2=