太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红

外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈情表翻译及(jí)原(yuán)文,陈情表翻译简短是翻译节(jié)选(xuǎn):我想晋(jìn)朝(cháo)是用孝道(dào)来治(zhì)理天下的(de),凡是(shì)年老而德高的旧臣,尚且还受(shòu)到(dào)怜悯养育,况且我孤单凄苦的程(chéng)度更为严重呢的。

  关于陈情表翻译及(jí)原(yuán)文,陈情表翻译简短(duǎn)以(yǐ)及陈情(qíng)表翻译及原文,陈情表翻(fān)译一(yī)句(jù)一(yī)译,陈(chén)情表翻译简短,陈情表翻译(yì)简(jiǎn)化版(bǎn),陈情表翻译及原文对照等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

陈情表翻(fān)译及原文,陈(chén)情表翻译简短

  翻译节(jié)选:我想晋(jìn)朝是(shì)用孝道(dào)来治理天下(xià)的(de),凡是年老而德高的旧臣,尚且还受(shòu)到怜悯养育,况且我孤(gū)单凄苦的(de)程度(dù)更为严重呢。

  况且(qiě)我年(nián)轻的时候曾经做过蜀汉(hàn)的官(guān),担任过郎官职务,本来就希(xī)望做(zuò)官显达(dá),并(bìng)不顾惜名声(shēng)节操。

  译文(wén)

  臣李密陈(chén)言:我因命运不好,很早就遭遇到(dào)了不幸(xìng),刚(gāng)出生六个月,父(fù)亲就弃我而死去。

  我四岁的时候,舅(jiù)父强迫(pò)母亲改变了守(shǒu)节的志向。

  我(wǒ)的(de)祖(zǔ)母刘(liú)氏,怜(lián)悯(mǐn)我年幼丧父(fù),便亲自抚养(yǎng)。

  臣小的时候经常生病(bìng),九岁时(shí)不能走(zǒu)路(lù)。

  孤(gū)独无(wú)靠,一直到成人自立。

  既没有叔叔伯伯(bó),又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很(hěn)晚(wǎn)才有儿(ér)子。

  在(zài)外面没有比较(jiào)亲(qīn)近的亲(qīn)戚,在(zài)家里又(yòu)没有照应门(mén)户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的(de)身体和影(yǐng)子相互安慰(wèi)。

  但祖母刘氏又早被疾病缠绕(rào),常年卧床不起,我(wǒ)侍奉她吃饭(fàn)喝(hē)药,从来(lái)就没有离(lí)开(kāi)她。

  到了(le)晋朝建立,我蒙受着清明(míng)的政治教(jiào)化。

  先前有名叫逵(kuí)的(de)太(tài)守,察(chá)举臣为(wèi)孝廉,后来又有名叫荣的(de)刺史推举臣(chén)为优秀人才。

  臣因为(wèi)供(gōng)奉赡养(yǎng)祖(zǔ)母的事无人承担,辞谢不接受任命。

  朝廷(tíng)又特地下了诏书(shū),任命我为郎中,不久又(yòu)蒙受国家恩(ēn)命,任命我为太子(zi)的侍从。

  我凭借(jiè)卑微低(dī)贱(jiàn)的身份,担(dān)当(dāng)侍(shì)奉(fèng)太子的职务,这实在(zài)不是我杀身所能报答(dá)朝廷的(de)。

  我将以(yǐ)上苦(kǔ)衷上(shàng)表报(bào)告,加以推辞不(bù)去就职。

  但是诏(zhào)书急(jí)切严峻,责(zé)备我(wǒ)怠(dài)慢不(bù)敬。

  郡县长官催促我(wǒ)立刻上路;

  州县的长官登门督促(cù),比流星(xīng)坠落还(hái)要急(jí)迫。

  我很想(xiǎng)奉(fèng)旨为皇上奔走(zǒu)效劳,但祖母刘氏的病(bìng)却(què)一(yī)天比一天(tiān)重;

  想要姑且顺(shùn)从自己的私(sī)情(qíng),但报告申诉不被允许。

  我(wǒ)是进退两难,十(shí)分狼(láng)狈(bèi)。

  我想(xiǎng)晋朝是用孝道(dào)来治理天下的,凡是(shì)年老而德高的旧臣,尚(shàng)且还受到怜悯养育(yù),况且我孤(gū)单(dān)凄(qī)苦的程度更为严重呢(ne)。

  况(kuàng)且我(wǒ)年轻的时(shí)候曾经做过蜀(shǔ)汉的(de)官,担任过(guò)郎官职务(wù),本(běn)来(lái)就希望做官(guān)显(xiǎn)达,并不顾惜名(míng)声节(jié)操。

  现在(zài)我(wǒ)是一个低贱的亡(wáng)国俘虏,十(shí)分卑微浅陋(lòu),受到过分(fēn)提拔,恩宠优厚,怎敢(gǎn)犹(yóu)豫不决(jué)而(ér)有(yǒu)非(fēi)分的企(qǐ)求(qiú)呢?只是因为祖(zǔ)母刘氏寿命即将终(zhōng)了(le),气息微弱(ruò),生命垂危,早上(shàng)不能想(xiǎng)到(dào)晚上(shàng)怎样(yàng)。

  我如(rú)果没有祖母,无法(fǎ)达到今(jīn)天的地位(wèi);

  祖(zǔ)母如果(guǒ)没有我的照料,也无法度过她的余生。

  祖孙二人,互相依靠(kào)而维(wéi)持生命,因此(cǐ)我不能废止(zhǐ)侍养祖母(mǔ)而远(yuǎn)离。

  我现在的(de)年龄(líng)四十四岁了,祖(zǔ)母现在的年龄九十六岁了,这样看来我在陛下(xià)面(miàn)前尽忠尽(jǐn)节(jié)的日子还很长(zhǎng),而在祖(zǔ)母刘氏面(miàn)前尽孝尽心(xīn)的日子很短(duǎn)。

  我怀着乌鸦反哺的私情(qíng),乞求能够准许我(wǒ)完成对祖母养老送终的心(xīn)愿(yuàn)。

  我(wǒ)的辛酸苦(kǔ)楚,并不仅仅(jǐn)是蜀地的百姓及益州、梁州的长(zhǎng)官(guān)所(suǒ)能明白知晓的,天(tiān)地神(shén)明,实在(zài)也都能明(míng)察。

  希望陛下能怜悯(mǐn)我的诚心,满足我(wǒ)微(wēi)不足道的心愿,使(shǐ)祖(zǔ)母刘氏能够侥(jiǎo)幸(xìng)地保全她的余生。

  我活着应当杀身报效朝廷,死(sǐ)了(le)也要结(jié)草(cǎo)衔环来报答陛下的恩情(qíng)。

  我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情(qíng),恭(gōng)敬地呈(chéng)上此表(biǎo)来使陛(bì)下知道这件事。

  陈情表(biǎo)介绍

  文章从(cóng)自己(jǐ)幼年的不(bù)幸遭遇写起(qǐ),说明自己(jǐ)与祖母(mǔ)相依为命的(de)特殊感情(qíng),叙述祖(zǔ)母抚育自己的大恩,以及(jí)自己应该(gāi)报(bào)养祖(zǔ)母(mǔ)的(de)大义;

  除(chú)了感谢朝廷的知遇(yù)之恩以外,又(yòu)倾诉自己不能(néng)从命(mìng)的苦衷,辞意恳切(qiè),真情(qíng)流露,语言简洁,委(wěi)婉(wǎn)畅达。

  此(cǐ)文被(bèi)认(rèn)定为(wèi)中(zhōng)国(guó)文学史(shǐ)上抒情文的代表作(zuò)之(zhī)一(yī),有(yǒu)“读(dú)诸葛亮《出师表》不(bù)流泪不忠(zhōng),读(dú)李密《陈情表(biǎo)》不流泪者不(bù)孝”的(de)说法(fǎ)。

  相传晋武帝看了此表后很受感动,特赏赐给李(lǐ)密奴婢二人(rén),并(bìng)命(mìng)郡(jùn)县按时(shí)给其祖(zǔ)母供养。

《陈情表(biǎo)》的原文和翻(fān)译

   《陈情(qíng)表(biǎo)》是(shì)三国(guó)两晋时期(qī)文学家(jiā)李(lǐ)密写(xiě)给晋武帝的(de)奏章。

外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红

  文(wén)章(zhāng)从自己(jǐ)幼(yòu)年(nián)的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依(yī)为命的特(tè)殊感情(qíng),叙述祖(zǔ)母(mǔ)抚(fǔ)育自己的大恩,以及自己(jǐ)应该报养祖母的大(dà)义;除了感谢朝廷的知遇之(zhī)恩茄前游以(yǐ)外,又(yòu)倾诉(sù)自己不能(néng)从(cóng)命(mìng)的苦(kǔ)衷,辞(cí)意恳切,真情流露,语言(yán)简洁,委(wěi)婉(wǎn)畅达。

  下面跟着我(wǒ)来看看《陈情表》的原(yuán)文和翻译(yì)吧(ba)!希(xī)望(wàng)对你有所帮助。

《陈(chén)情表》的原文和翻(fān)译 篇(piān)1

   原文:

   臣密言:臣(chén)以险衅,夙遭(zāo)闵凶。

  生孩六月,慈父见背(bèi);行年四(sì)岁,舅夺母志。

  祖母刘愍臣孤弱,躬(gōng)亲(qīn)抚养。

  臣(chén)少多疾病,九岁不行,零丁孤(gū)苦,至于成立。

  既无伯(bó)叔(shū),终鲜兄弟,门衰(shuāi)祚薄(báo),晚(wǎn)有儿(ér)息(xī)。

  外无期功强近之亲,内无应(yīng)门五(wǔ)尺之僮,茕(qióng)茕孑立,形(xíng)影相吊。

  而刘夙婴疾病(bìng),常在床蓐(rù),臣(chén)侍汤药,未(wèi)曾废离。

  (愍 一作:悯 茕(qióng)茕孑(jié)立(lì) 一作:独(dú)立)

   逮奉圣(shèng)朝,沐浴(yù)清化(huà)。

  前太(tài)守臣逵(kuí)察臣孝廉(lián);后刺史(shǐ)臣荣(róng)举臣秀(xiù)才。

  臣以供养无(wú)主(zhǔ),辞不赴命。

  诏(zhào)书特下,拜臣(chén)郎中,寻蒙国(guó)恩,除臣(chén)洗马。

  猥以微(wēi)贱,当侍(shì)东(dōng)宫,非(fēi)臣陨首所(suǒ)能上报。

  臣具以表闻,辞不就(jiù)职。

  诏书(shū)切峻(jùn),责臣(chén)逋慢;郡县逼迫(pò),催臣上道(dào);州司(sī)临(lín)门,急于星火。

  臣欲奉诏奔驰,则(zé)刘病日笃,欲苟(gǒu)顺(shùn)私情,则(zé)告诉不许(xǔ)。

  臣之进退,实为狼狈。

   伏(fú)惟圣朝以孝治天下,凡在故(gù)老(lǎo),犹蒙矜育,况臣孤(gū)苦,特为尤甚。

  且臣少(shǎo)仕伪朝,历职郎署,本图宦达(dá),不矜名(míng)节(jié)。

  今臣亡国贱俘,至微至陋(lòu),过蒙拔擢,宠命(mìng)优渥,岂敢(gǎn)盘(pán)桓,有所希(xī)冀!但以刘日薄西山(shān),气(qì)息奄奄(yǎn),人命(mìng)危浅(qiǎn),朝不虑夕(xī)。

  臣无祖母(mǔ),无以(yǐ)至今日,祖母无臣(chén),无以终余年。

  母(mǔ)孙二(èr)人(rén),更相为命(mìng),是以区区不(bù)能废远。

   臣密(mì)今年四十有四,祖母今年九十有(yǒu)六,是臣尽节于陛(bì)下之日(rì)长,报养(yǎng)刘之日短(duǎn)也。

  乌鸟私情,愿乞(qǐ)终养。

  臣(chén)之辛苦,非(fēi)独蜀之(zhī)人士及二州(zhōu)牧伯所(suǒ)见(jiàn)明知,皇天后土(tǔ),实所共鉴。

  愿陛下矜悯愚诚,听臣(chén)微志(zhì),庶(shù)刘侥幸(xìng),保卒余(yú)年(nián)。

  臣生当(dāng)陨首,死当结草。

  臣不胜(shèng)犬(quǎn)马怖惧(jù)之情,谨拜表以闻。

  (祖母 一(yī)作:祖母刘(liú))

   翻译(yì):

   臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭(zāo)遇到(dào)了不(bù)幸(xìng),刚出生六个月(yuè),父亲(qīn)就弃我而死去(qù)。

  我四岁的时(shí)候悔(huǐ)颂,舅父强迫母亲(qīn)改变了守节的志向。

  我的(de)祖母刘氏(shì),怜悯我年幼丧父,便(biàn)亲自抚养(yǎng)。

  臣小的时候经常生病,九岁时不能(néng)走(zǒu)路(lù)。

  孤独无靠,一直到(dào)成(chéng)人自立。

  既没(méi)有叔叔伯伯,又缺(quē)少兄弟,门庭衰微、福(fú)分浅(qiǎn)薄,很晚(wǎn)才有(yǒu)儿子。

  在外(wài)面没有比较亲近的亲戚,在家(jiā)里又没有照应(yīng)门(mén)户的童仆,生活孤单没有(yǒu)依靠(kào),只有自(zì)己的(de)身体和影子相互(hù)安慰。

  但(dàn)祖母刘氏又早(zǎo)被疾(jí)病缠绕,常年卧床(chuáng)不起,我侍(shì)奉她吃饭(fàn)喝药,从(cóng)来就没(méi)有离(lí)开(kāi)她。

   到了晋朝建立,我蒙受着清(qīng)明(míng)的政治教化。

  先前有名叫逵的(de)太守,察举臣为孝廉(lián),后(hòu)来又有(yǒu)名叫荣的(de)刺(cì)史推举臣为优秀人(rén)才。

  臣因为供奉赡(shàn)养祖母的事无人承担(dān),辞谢不接受任命。

  朝(cháo)廷又(yòu)特地下了诏书,任命我为郎中颤(chàn)销,不久又(yòu)蒙受国家(jiā)恩命(mìng),任命(mìng)我为太子的侍从。

  我凭借(jiè)卑(bēi)微低贱的身份,担当侍奉太(tài)子的职务,这实在不是我杀(shā)身(shēn)所能报答朝廷的(de)。

  我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。

  但是诏书急切严(yán)峻,责备我(wǒ)怠慢(màn)不敬。

  郡县长官催促我立刻(kè)上路;州县的(de)长官(guān)登门督促,比流星坠落还(hái)要急(jí)迫。

  我(wǒ)很想(xiǎng)奉旨为皇上奔走(zǒu)效劳,但祖母刘氏的(de)病却一天(tiān)比一天(tiān)重;想(xiǎng)要姑(gū)且顺从自己的私(sī)情(qíng),但报(bào)告申诉不被允许。

  我是进退(tuì)两(liǎng)难,十分狼狈。

   我想(xiǎng)晋(jìn)朝是用孝道来(lái)治(zhì)理(lǐ)天下的,凡是年(nián)老而(ér)德高的旧臣,尚且(qiě)还受(shòu)到(dào)怜悯(mǐn)养育,况且我孤单凄苦(kǔ)的(de)程度(dù)更为严重呢。

  况且我年(nián)轻的时候曾经做过蜀汉的官,担(dān)任过郎官职务(wù),本(běn)来就(jiù)希望做官显达,并不顾惜名声节(jié)操(cāo)。

  现在我是一个低贱的亡国俘(fú)虏,十分卑微浅陋(lòu),受(shòu)到(dào)过分提拔,恩宠优(yōu)厚,怎敢犹豫不决而有非(fēi)分的企(qǐ)求呢(ne)?只是(shì)因为祖母刘氏寿命即将终了(le),气(qì)息微弱,生命垂危,早上不能想到晚(wǎn)上怎样。

  我如果没有祖母,无(wú)法达到今天的(de)地位(wèi);祖母如果没有我的照(zhào)料,也无(wú)法度过(guò)她的(de)余生(shēng)。

  祖(zǔ)孙(sūn)二(èr)人(rén),互相依(yī)靠而维持(chí)生命,因此我不能废止侍养祖母而远(yuǎn)离。

   我现在(zài)的年龄四十(shí)四岁了,祖(zǔ)母现在的年(nián)龄九十(shí)六岁了(le),这样看来(lái)我(wǒ)在陛(bì)下面前(qián)尽忠尽节的日子还很长,而(ér)在祖母刘氏面前尽(jǐn)孝(xiào)尽心的日子很短(duǎn)。

  我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许(xǔ)我完成对祖母(mǔ)养老送终的心愿。

  我的(de)辛酸(suān)苦楚,并不(bù)仅仅(jǐn)是蜀地的(de)百姓及(jí)益州(zhōu)、梁(liáng)州的(de)长官(guān)所能明白知晓的(de),天地(dì)神(shén)明,实在也(yě)都能明察。

  希(xī)望陛下(xià)能怜悯我的诚心(xīn),满足我微(wēi)不足道的心(xīn)愿,使祖母刘氏能(néng)够侥幸地保全她的余(yú)生。

  我(wǒ)活着应当杀身报效朝廷(tíng),死了也要结(jié)草衔环来报答陛下(xià)的恩情。

  我怀着像犬(quǎn)马一样(yàng)不胜恐惧的心情(qíng),恭(gōng)敬地(dì)呈上(shàng)此(cǐ)表来使(shǐ)陛下(xià)知道这件事。

   写作(zuò)背景:

   《陈情表》,选(xuǎn)自《文选》卷三七。

  原题作(zuò)“陈情事(shì)表”。

   西(xī)晋(jìn)人李密所著,是(shì)他(tā)写给晋武帝(dì)的奏章。

  当时(shí)时局(jú)动荡皇帝希(xī)望李密能出来做官。

  因为李(lǐ)密是蜀(shǔ)国人(rén)在蜀国又(yòu)以孝著名,当过官很有名气(qì)。

  所以皇帝希望他能出(chū)来做官(guān)来服民心(xīn)。

  并(bìng)且(qiě)希望(wàng)进一步扩充领土(tǔ)就更加希望天(tiān)下(xià)人以为晋朝清明来进(jìn)一步取得他国民心。

  李密孝(xiào)顺(shùn)同(tóng)样(yàng)也有着浓厚的忠(zhōng)君思想所谓“一(yī)朝君主一(yī)朝臣(chén)”但(dàn)他为了保(bǎo)全性(xìng)命就写了(le)这篇表。

  文章叙述祖(zǔ)母抚育自己的大恩,以及自(zì)己应该报养(yǎng)祖母的大义;除了感谢朝(cháo)廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不(bù)能从命的苦衷,真(zhēn)情(qíng)流露,委婉畅达。

  该文被认定为(wèi)中国文学(xué)史上抒情文(wén)的代表作之一(yī),有“读李密《陈情(qíng)表》不(bù)流泪者不孝”的说(shuō)法。

   三(sān)国魏元帝(曹奂(huàn))景元四(sì)年(263年(nián)),司马昭灭蜀,李密(mì)沦为亡国(guó)之臣。

  司(sī)马昭(zhāo)之子司马炎(yán)废魏元(yuán)帝,史称“晋武帝”。

  泰始三年(267年),朝廷采取(qǔ)怀柔政(zhèng)策(cè),极力笼(lóng)络蜀汉旧臣,征召李(lǐ)密为太(tài)子洗马。

  李密时年44岁,以晋朝(cháo)“以孝治天(tiān)下”为口实,以祖母供(gōng)养无主为由,上(shàng)《陈情表(biǎo)》以明志,要求暂缓(huǎn)赴任,上表(biǎo)恳辞。

   李密(mì)早有(yǒu)孝名,据《晋(jìn)书》本传记载,李密奉事祖母刘氏“以孝(xiào)谨闻,刘(liú)氏(shì)有疾,则涕(tì)泣侧息,未尝(cháng)解衣,饮膳(shàn)汤药(yào),必先尝(cháng)后进。

  ”武帝览表(biǎo),赞叹说(shuō):“密不空有名也”。

  感动之际,因赐奴婢二人,并令郡(jùn)县供应其(qí)祖母膳(shàn)食,密遂(suì)得以终(zhōng)养。

   在李密写完这篇(piān)表后(hòu)一年(nián)左右(yòu)的时间,刘氏就去世了。

  他在(zài)家守孝两年(nián)后(hòu),出仕官职很小,因为当时的政局已相(xiāng)当(dāng)稳定,晋武帝(dì)不需要(yào)李密(mì)了,便(biàn)不再(zài)重视他。

  李密做(zuò)了两年官(guān)后辞去职(zhí)务。

   南宋文(wén)学(xué)家赵与时在其著(zhù)作《宾退录》中曾引用安(ān)子顺的言论:“读诸葛孔明(míng)《出师(shī)表》而不(bù)堕泪者(zhě),其人必不忠,读李(lǐ)令(lìng)伯(bó)《陈情表(biǎo)》而不堕泪者,其人必不孝,读韩退之(zhī)《祭十二(èr)郎(láng)文》而不堕泪者,其人(rén)必不友。

  ”青城山隐(yǐn)士安子顺世通(tōng)云。

  此三文遂被并称为(wèi)抒情佳(jiā)篇而传诵于世。

   陈情表之由来

   李密,字令伯,犍为(wèi)武阳人也,一(yī)名虔。

  父早亡,母何氏醮。

  密(mì)时年数岁,感恋弥至(zhì),烝烝之性,遂以(yǐ)成疾。

  祖母刘氏,躬自(zì)抚养,密奉事以孝谨(jǐn)闻。

  刘(liú)氏有疾(jí),则(zé)涕泣(qì)侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先(xiān)尝(cháng)后进。

  有(yǒu)暇则(zé)讲学忘疲,而(ér)师(shī)事谯周,周门人方之(zhī)游夏。

   少仕(shì)蜀(shǔ),为郎。

  数使吴(wú),有才(cái)辩,吴人称(chēng)之。

  蜀平,泰(tài)始初,诏征为太子洗马。

  密以祖母年高,无人奉养,遂不应命。

  乃上书曰:“臣以险衅(xìn),……臣生当陨身,死当(dāng)结草。

  ”

   帝览之(zhī)曰:“士之有名(míng),不虚然哉!”乃(nǎi)停(tíng)召(zhào)。

  后刘终,服阕,复以洗马征至洛(luò)。

  司空张华问之曰:“安乐公何如?”密(mì)曰:“可次齐桓。

  ”华问其(qí)故(gù),对曰:“齐桓得(dé)管仲而霸,用竖刁而虫(chóng)流。

  安(ān)乐公得(dé)诸葛亮而抗魏,任(rèn)黄皓而丧国,是知(zhī)成(chéng)败一也(yě)。

  ”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜(shùn)、禹(yǔ)、皋陶相与语,故得(dé)简雅(yǎ);《大诰》与凡人言,宜碎。

  孔明(míng)与言者无(wú)己敌,言教是以碎耳。

  ”华善之。

   出为温令,而憎疾从事(shì),尝(cháng)与人书曰:“庆(qìng)父不死(sǐ),鲁难未已。

  ”从事白其(qí)书司隶,司隶以密(mì)在县(xiàn)清慎,弗之(zhī)劾也。

  密有才能,常望内转,而朝(cháo)廷无援,乃迁(qiān)汉中太守,自以失分怀怨(yuàn)。

  及(jí)赐饯东堂,诏密令(lìng)赋(fù)诗,末(mò)章曰:“人亦有言,有因有(yǒu)缘。

  官(guān)无中人(rén),不如归田(tián)。

  明明在上,斯语(yǔ)岂然(rán)!”武帝忿之(zhī),于是都官从事奏免密官。

  后卒(zú)于家。

《陈(chén)情表》的原文和翻译(yì) 篇2

   《陈情表(biǎo)》原文

   臣密(mì)言:臣以险衅(xìn)(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。

  生(shēng)孩六月,慈(cí)父见(jiàn)背。

  行(xíng)年四岁,舅夺母志。

  祖母刘悯(mǐn)臣(chén)孤(gū)弱,躬亲抚(fǔ)养。

  臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零(líng)丁孤(gū)苦,至于成立。

  既(jì)无(wú)伯(bó)叔,终鲜(xiān)(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄(báo),晚有儿息。

  外无期(qī)(jī)功强(qiáng)(qiǎng)近之(zhī)亲,内无应门五尺之僮(tóng)。

  茕(qióng)茕(qióng)(qióng)孑(jié)(jie第二声)立,形影相吊。

  而刘夙(sù)婴(yīng)(yīng)疾(jí)病,常在床(chuáng)蓐(rù)(rù);臣侍汤(tāng)药,未(wèi)曾(céng)废离(lí)。

   逮(dǎi)(dai第四声(shēng),通“待”,等到)奉圣(shèng)朝,沐浴(yù)清化。

  前太(tài)守(shǒu)臣(chén)逵(kuí)(kuí)察臣孝廉(lián),后刺(cì)史(shǐ)臣荣(róng)举(jǔ)臣(chén)秀才。

  臣以供养无主(zhǔ),辞(cí)不赴命。

  诏书(shū)特下,拜臣郎(láng)中(zhōng),寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。

  猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首(shǒu)所(suǒ)能上报。

  臣具以表(biǎo)闻,辞不就职。

  诏书切峻,责臣逋(bū)慢。

  郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急(jí)于星火。

  臣欲奉诏奔驰,则刘病日(rì)笃(dǔ);欲苟顺私情(qíng),则(zé)告诉不许(xǔ):臣之进退(tuì),实为狼(láng)狈。

外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红

   伏惟圣朝(cháo)以孝治天(tiān)下,凡在故老,犹蒙(méng)矜(jīn)育(yù),况(kuàng)臣孤苦,特为尤(yóu)甚。

  且臣少仕(shì)伪朝,历职郎署,本图(tú)宦(huàn)(huàn)达,不矜名节。

  今臣亡国(guó)贱俘(fú),至微至(zhì)陋。

  过蒙拔擢(zhuó),宠(chǒng)命(mìng)优渥(wò),岂敢(gǎn)盘桓(huán)(huán),有所希(xī)冀(jì)!但以刘(liú)日(rì)薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝(cháo)不虑(lǜ)夕。

  臣无祖母,无以至今(jīn)日(rì);祖母(mǔ)无臣,无以终余年。

  母孙二人,更(gēng)相为命。

  是以区区不能(néng)废远(yuǎn)。

   臣密今年四十有(yòu)四,祖母(mǔ)今年九(jiǔ)十(shí)有(yǒu)(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养(yǎng)刘之日短也。

  乌(wū)鸟私(sī)情,愿乞终养。

  臣之辛苦(kǔ),非独蜀之人士(shì)及二(èr)州(zhōu)牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。

  愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸(xìng),保卒余年。

  臣生当(dāng)陨首(shǒu),死(sǐ)当结草。

  臣(chén)不胜(shèng)(shēng)犬马怖惧(jù)之情,谨拜(bài)表以闻。

   《陈情表》翻译(yì)

   臣(chén)子(zi)李密陈言(yán):我因命运不好,小时候(hòu)遭遇(yù)到了(le)不幸,刚出(chū)生六个月,我(wǒ)慈爱的(de)父亲就不幸(xìng)去世了。

  经过了(le)四年,舅父(fù)逼母亲改嫁。

  我(wǒ)的祖(zǔ)母刘氏,怜悯我从(cóng)小丧父,便亲自对我加以(yǐ)抚养。

  臣小(xiǎo)的时候经常生病(bìng),九岁时(shí)还不(bù)会行(xíng)走。

  孤独(dú)无靠,一(yī)直到成人自(zì)立。

  既没有叔叔伯伯,又没(méi)什(shén)么兄弟,门庭衰微(wēi)而福分浅(qiǎn)薄,很晚才有(yǒu)儿(ér)子。

  在外(wài)面没(méi)有比较亲(qīn)近(jìn)的亲(qīn)戚,在家里(lǐ)又(yòu)没有照(zhào)应门户的童仆。

  生(shēng)活孤单(dān)没有依靠,每天只有自己的身体(tǐ)和影子相互安慰。

  但祖母(mǔ)又早被疾病(bìng)缠绕,常年卧床不(bù)起,我侍奉她(tā)吃饭喝药,从来(lái)就没(méi)有停止(zhǐ)侍奉而离开(kāi)她。

   到了晋朝建(jiàn)立,我蒙受着清明的政治教化。

  前任太守逵,考(kǎo)察(chá)后(hòu)推举臣下为孝廉,后任刺史荣(róng)又推(tuī)举(jǔ)臣下为(wèi)优秀人(rén)才。

  臣下因(yīn)为(wèi)供奉(fèng)赡养祖母的事无人承担,辞谢不接(jiē)受任命(mìng)。

  朝廷又特地下了诏书,任命(mìng)我为郎中,不久又蒙受国家恩(ēn)命,任命(mìng)我(wǒ)为太子洗马。

  像(xiàng)我这样出(chū)身微贱地位卑下(xià)的(de)人,担当侍奉太子的职务,这实(shí)在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。

  我(wǒ)将(jiāng)以上苦衷上表(biǎo)报告,加以推辞不去就职。

  但(dàn)是诏书急切严(yán)峻,责备我逃避命令(lìng),有意(yì)拖延,态(tài)度傲慢。

  郡县长(zhǎng)官(guān)催(cuī)促(cù)我立刻上路(lù);州官登门督促,比(bǐ)流(liú)星坠(zhuì)落还要急迫。

  我很想遵从皇上(shàng)的旨意赴京就(jiù)职(zhí),但祖母刘氏的病(bìng)却一(yī)天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不(bù)被允许。

  我是进退两难,十分狼狈(bèi)。

   我俯伏思量晋朝(cháo)是用孝道(dào)来治理天(tiān)下的(de),凡(fán)是年老(lǎo)而德高的旧臣,尚且还受到(dào)怜悯养育,何况我的孤苦程度(dù)更为严重呢。

  况且(qiě)我年轻(qīng)的时候(hòu)曾经做过蜀(shǔ)汉(hàn)的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达(dá),并不顾惜名(míng)声节操。

  现在我是一个低贱的亡国俘虏(lǔ),十(shí)分卑微浅陋,受到(dào)过(guò)分(fēn)提拔,恩宠优(yōu)厚,怎敢犹豫不决而有非分的企(qǐ)求呢?只是因为祖母刘氏寿命(mìng)即将终了,气(qì)息微弱,生命(mìng)垂危,早上不能想(xiǎng)到晚上怎样。

  臣下(xià)我如果没有祖母(mǔ),就(jiù)没有(yǒu)今天的样子;祖母(mǔ)如果没有我的(de)照料,也(yě)无法(fǎ)度过她的(de)余生。

  我们祖孙二(èr)人(rén),互相依靠(kào)而(ér)维持生命,因此我(wǒ)的内(nèi)心(xīn)不愿废止奉(fèng)养,远离祖母。

   臣下我现(xiàn)在的(de)年龄四十四(sì)岁了(le),祖母现(xiàn)在(zài)的年龄九十六岁了,臣下(xià)我在陛下面(miàn)前尽(jǐn)忠尽节(jié)的日子还长着(zhe)呢,而在祖母刘(liú)氏面前尽孝(xiào)尽心的日子已(yǐ)经不多了。

  我(wǒ)怀着乌鸦反哺的私情,乞求(qiú)能够(gòu)准许(xǔ)我完成对祖母养老(lǎo)送终的(de)'心愿。

  我(wǒ)的(de)辛(xīn)酸苦楚,并不仅仅(jǐn)被(bèi)蜀地的百(bǎi)姓及益州、梁州的长官所亲(qīn)眼目睹、内心明(míng)白,连天地神(shén)明也都看得清(qīng)清楚楚。

  希(xī)望陛下(xià)能怜(lián)悯我愚(yú)昧诚(chéng)心,请允许我完(wán)成(chéng)臣下一点小小的心愿,使祖母(mǔ)刘氏能够侥(jiǎo)幸地保(bǎo)全她的余生。

  我活(huó)着应(yīng)当杀身报效朝廷,死了(le)也要结草衔环来报(bào)答陛下的恩情。

  臣下我怀着牛马(mǎ)一样不胜恐惧的心情,恭敬(jìng)地呈上此表来使陛(bì)下知道这件事。

   注释

   险(xiǎn)衅(xìn):灾难祸患(huàn)。

  指命运(yùn)坎坷。

   夙(sù):早(zǎo)。

  这里指幼年时。

  闵,通“悯(mǐn)”,指可忧患的事(shì)(多指疾病死(sǐ)丧)。

  凶,不幸

   见(jiàn)背:弃我而死去。

   舅夺(duó)母(mǔ)志:指(zhǐ)由于舅(jiù)父强行改变了(le)李密母(mǔ)亲(qīn)守节(jié)的志向(xiàng)。

   成立:长大成人(rén)。

   祚(zuò):福分。

   儿息:儿子。

   期功强近之(zhī)亲:指比较亲近(jìn)的亲戚。

  古代丧礼制度以亲属关系的亲疏规定服(fú)丧时(shí)间的长(zhǎng)短,服(fú)丧(sàng)一年称“期(qī)”,九月称(chēng)“大功”,五月称(chēng)“小功(gōng)”。

   应门五尺之僮:五尺高的小孩。

  应门:照(zhào)应门户,僮,童仆。

   茕(qióng)(qióng)茕孑(jié)(jié)立:生活孤单无(wú)靠。

  茕茕,孤单(dān)的样子(zi)。

  孑:孤单。

   吊:安慰。

   婴:纠缠。

   蓐(rù):通“褥”,垫子。

   废离(lí):废(fèi)养而远离。

   清化:清(qīng)明的政治教(jiào)化。

   太守:郡的地方长官。

   察:考察。

  这里是(shì)推举的意思。

  孝廉:汉代(dài)以来(lái)举(jǔ)荐人才的一种科目,举孝顺(shùn)父母、品行方正的人。

  汉武帝开(kāi)始令(lìng)郡国每(měi)年推举孝廉各一名,晋时(shí)仍保(bǎo)留此制,但办法和(hé)名额(é)不(bù)尽相同。

  “孝”指孝顺(shùn)父母(mǔ),“廉”指品行廉洁。

   刺史:州的地(dì)方长官。

   秀才:当时地方推举优(yōu)秀人才的一种科目,这里是优秀人才(cái)的意思,与后代科举的(de)“秀才”含义不同。

   拜:授官。

  郎(láng)中:官名。

  晋时各部(bù)有郎中。

   寻:不久(jiǔ)。

   除(chú):任命官职。

  洗马:官(guān)名。

  太(tài)子的属官(guān),在宫中服役,掌管图书。

   猥:辱。

  自(zì)谦之(zhī)词(cí)。

   东宫:太(tài)子居(jū)住(zhù)的(de)地方(fāng)。

  这里指太子。

   陨(yǔn)首(shǒu):丧命。

   切(qiè)峻(jùn):急(jí)切严厉。

   逋慢:回避(bì)怠外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红慢。

   州司:州官(guān)。

   日笃:日益沉重。

   苟顺:姑(gū)且迁就。

   伏惟:旧时(shí)奏疏、书(shū)信中下级对上级常用的(de)敬(jìng)语。

   故老:遗老。

   矜育(yù):怜惜抚育。

   伪朝:指蜀(shǔ)汉。

   历职郎署:指曾在蜀汉官署中担任过郎(láng)官职务。

   矜:矜(jīn)持爱惜。

   宠命:恩命。

  指拜郎中、洗马等官(guān)职。

  优(yōu)渥(wò):优厚。

   区区(qū):拳拳。

  形(xíng)容(róng)自(zì)己的私情。

   陛(bì)下(xià):对帝王(wáng)的尊(zūn)称。

   乌(wū)鸟(niǎo)私情:相传乌鸦能反哺,所以常用来比(bǐ)喻子女对父母的(de)孝养之情。

   二(èr)州:指(zhǐ)益州(zhōu)和(hé)梁(liáng)州。

  益(yì)州治所在(zài)今四川(chuān)省成(chéng)都市(shì),梁州治(zhì)所(suǒ)在(zài)今(jīn)陕(shǎn)西省勉县东,二(èr)州区域大致相当于蜀(shǔ)汉所统辖的范围。

  牧伯:刺史。

  上(shàng)古一州的(de)长官称牧,又称方伯,所以后代以牧伯称刺史。

   皇天(tiān)后土:犹言天地神明(míng)。

   愚诚:愚(yú)拙(zhuō)的(de)至诚之心(xīn)。

   听(tīng):听许,同意。

   结(jié)草:据《左传·宣(xuān)公十五年》记载,晋国大夫魏武子(zi)临死的时(shí)候(hòu),嘱咐他的儿子魏(wèi)颗,把他的遗妾(qiè)杀(shā)死以后殉(xùn)葬。

  魏颗(kē)没(méi)有照(zhào)他父亲说的话(huà)做。

  后来(lái)魏颗跟秦国的杜回作战,看见一个(gè)老人把(bǎ)草打(dǎ)了结把杜(dù)回绊倒(dào),杜回因此被擒。

  到了(le)晚上(shàng),魏颗梦见结草的老人(rén),他自(zì)称是(shì)没(méi)有(yǒu)被杀死的魏(wèi)武子遗妾(qiè)的(de)父亲。

  后来就(jiù)把(bǎ)“结(jié)草”用(yòng)来作为报答恩人(rén)心愿的表(biǎo)示。

   犬马:作(zuò)者自比,表示谦卑。

   行年四(sì)岁:年纪到了四(sì)岁(suì)。

  行年(nián),经历(lì)的年岁(suì)。

   臣密言:开头(tóu)先写上上表人的(de)姓名(míng),是表文的格(gé)式(shì)。

  当时的(de)书信也是这样的。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 外面黑里面粉会介意吗,为啥我对象外面黑的里面发红

评论

5+2=