太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗

一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负耒耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食(shí),饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人者食于人(rén),天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。

  一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦(lún):父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不(bù)易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉(zāi)?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐(qí),物之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同(tóng)贾,人岂(qǐ)为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪(wěi)者(zhě)也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和(hé)百(bǎi)姓一(yī)起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财(cái)物布(bù)帛的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算(suàn)是损害了(le)农夫吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具(jù)备(bèi),如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的(de)道(dào)理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没(méi)有教化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人(rén)之间应有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼(yòu)之(zhī)间有尊卑之序,朋友之(zhī)间(jiān)有(yǒu)诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附(fù),使(shǐ)他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着(zhe)救济他们,对(duì)他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到(dào)舜(shùn)作为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把财物分给(gěi)别(bié)人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别(bié)人向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为天下找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所以把天下(xià)让给(gěi)别人是(shì)容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得(dé)君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有天下(xià)却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子(zi)到市集(jí)去(qù),也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差(chà)一倍到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来(lái),这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价(jià)钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细的(de)鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能(néng)治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文(wén)公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门(mén)徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他一(yī)块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土地,经(jīng)营效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大(dà)儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成为农(nóng)家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的核心(xīn)是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也(yě)从事手工业(yè)生产,他(tā)还意识到市场货物交换的(de)重要作用(yòng),并对物(wù)价方面有较深入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业社会和(hé)农业思(sī)想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农之言者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子(zi),道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者(zhě)治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈(chén)辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学的(de)东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的(de)君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

 一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗 ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行(xíng)交换(huàn)呢?为什(shén)么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的人千的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力(lì)的(de)人(rén)统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力(lì)的人被(bèi)人统治(zhì);被(bèi)人统治的人(rén)供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人(rén)被人(rén)供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今(jīn)山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词(cí),指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代(dài)表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次(cì)于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗

评论

5+2=